TOEFL & IELTS Spring Couplets 托福雅思「洋春聯」

托福雅思「洋春聯」



同學要不要考慮掛在門前,說不定會有亮眼的表現喔!

老師寫的這副「洋春聯」上下聯各有7個英文單詞、3個片語,按傳統春聯的格式豎排。門右側的上聯是 “Read all、Listen well、 Take good notes" (意思是閱讀全部重點、清楚聆聽、把筆記做好),門左側的下聯是 “Speak more、Write fast、Get high scores" (意思是樂於開口、迅速寫作、取得佳績)。

同學有仔細看的話,不難發現老師在這副對聯中的巧思 XD

在上聯的 Read all、Listen well、 Take good notes 都是祈使句,對應下聯的 Speak more、Write fast、Get high scores 這三個祈使句; 而上聯全部都是有關於語言的輸入(input),下聯全部都是有關於語言的輸出(output)。

門上方的橫批"TOEFL & IELTS Success" 則是期許我們能夠在今年的托福和雅思測驗中獲得成功。門中間還貼著一張菱形的大紅紙,上面印著金色大字"Perfect" 意思是「完美的分數」。

Happy Lunar New Year! 祝大家新年快樂!

★★★★★★★★

春聯的背景資料:

Spring Couplets 春聯

In traditional Chinese poetry, a couplet is a pair of lines of poetry which adhere to certain rules. In daily life, they are usually seen on the sides of doors leading to people’s homes or as hanging scrolls in an interior. The two lines have a one-to-one correspondence in their metrical length (rhythmic pattern of beats), and each pair of characters must have certain corresponding properties.

在詩體中,對聯是由遵守特定規定的上下兩幅的一對文字所組成的詩句。在生活中,對聯常常出現在人們的家門旁邊或者是吊掛在屋內作為擺飾的卷軸中。這兩句詩句不但在聲調格律的方面互相對應,而且對聯之間的文字講求字數相等、詞組相對、詞性相對的特性。

A couplet is ideally profound yet concise, using one character per word in the style of Classical Chinese. A special, widely seen type of couplet is the spring couplet used in Lunar New Year decoration, which expresses happy and hopeful thoughts for the coming year.

對聯所涵蓋的意義雖深但用字可是非常精煉,常常用一個文字便帶出很多的意思。最特別也是最常見的對聯莫過於用來表達幸福和對未來一年充滿希望想法的新年裝飾品—春聯。

———————————-
Sources:
http://en.wikipedia.org/wiki/Couplet_%28Chinese_poetry%29
http://news.xinhuanet.com/engli…/…/2011-02/18/c_13738661.htm
http://www.nipic.com/show/3/92/4101649ka8797464.html

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s