[生活美語] Wuxia Novels

[生活美語] Wuxia Novels

實在太懷念台灣的生活了,竟然又開始看射鵰英雄傳。

看來金庸果然是留學生最好的朋友~

關鍵詞彙:

wuxia novel/martial arts fiction 武俠小說

The Condor Trilogy 射鵰三部曲

The Legend of Condor Heroes 射鵰英雄傳

mistranslation 錯誤的翻譯

native to… …本地的

the story is set in… 故事的背景是在…(發生)

Song dynasty 宋朝

Jurchen-ruled 女真統治的

revolve around the friendship of 圍繞著友誼

become heroes in their own right 以他們自己的能力成為英雄

the Jin invaders 大金的入侵者

bond between the duo 兩人之間的聯繫

sworn siblings 宣誓的兄弟姐妹

trials and tribulations 試驗和苦難

Guo Jing 郭靖

under the care of 在照顧下

Literature 文學相關的詞彙: https://goo.gl/KkfMIY

★★★★★★★★★★★★

”The Legend of the Condor Heroes is a wuxia novel by Jin Yong (Louis Cha). It is the first part of the Condor Trilogy, but the English title is a mistranslation since both species of the condor, the Andean condor and Californian condor, are not native to China.

The story is set in the Song dynasty and at the beginning of the Jurchen-ruled Jin dynasty’s invasion of northern China. The first part of the novel revolves around the friendship of two men, Yang Tiexin and Guo Xiaotian, who became heroes in their own right as they fought the Jin invaders. The bond between the duo is so strong that they pledge to each other that their unborn children will become either sworn siblings (if both are of the same sex) or a married couple (if they are of opposite sexes).

The plot focuses on the trials and tribulations of their sons after Guo Xiaotian’s death and Yang Tiexin’s disappearance. Guo Xiaotian’s son, Guo Jing, grows up in Mongolia under the care of Genghis Khan."

同學現在嘗試看看可不可以用英文介紹這本名作。

★★★★★★★★★★★★

Sources: https://zh.m.wikipedia.org/zh-tw/射鵰英雄傳https://goo.gl/4d8fGg

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

w

連結到 %s