[時事英文]疫情再爆發、進口鮭魚急下架

Sounds a bit fishy?
 
*fishy 一可指魚腥味的、魚味的,也指可疑的、虛假的。
 
 
★★★★★★★★★★★★
 
《FTV》報導:
 
After four days of new COVID-19 cases emerging in China’s capital, Beijing Municipal government has announced lockdown measures for dozens of urban communities. On Sunday, 36 new cases were diagnosed in the city, as well as three more in Hebei, linked to visits to Beijing. The center of the latest outbreak is a wet market, where it’s believed contaminated fish may have been part of the chain of transmission.
 
1. new COVID-19 cases 新一波新冠肺炎
2. emerge (v.) 出現,浮現;露出
3. lockdown measures 封鎖措施
4. urban communities 都市社區
5. be diagnosed 被診斷出
6. a wet market 生鮮市場
7. contaminated fish 被汙染的魚貨
8. the chain of transmission 傳播鏈
 
北京連續4天爆出新的新冠肺炎本土病例,北京市政府已對數十個都市社區宣布進行封鎖措施。14日再添36人確診,河北也有3例本土病例,都是北京患者的密切接觸者。新的疫情原爆點是一個生鮮市場,據信被汙染的魚貨可能是傳播鏈的一部分。
 
★★★★★★★
 
Beijing’s municipal government has locked down 11 high-risk communities surrounding the market at the center of the outbreak, barring outsiders from entry. In another area of the city, confirmed COVID cases have been linked to Yuquandong Market. On Monday, 10 communities surrounding Yuquandong were told to adopt lockdown-like measures.
 
9. lock down (v.) ; lockdown (n.) 封鎖、封閉
10. the center of the outbreak 疫情原爆點
11. bar someone from entry 禁止某人進入
12. confirmed cases 確診案例
13. be linked to 與…相連結 (此指相關、有接觸)
14. adopt measures 採取措施
 
北京市政府也決定封閉疫情原爆點市場周邊的11個高風險社區,日前已經禁止外部人員進入。另一區的玉泉東市場也因為發現多起病例,周邊10個社區,15號也被要求採取封閉式管理。
 
★★★★★★★★★★★★
 
Yang Peng,expert from Beijing Center for Disease Control, said that “through whole genome sequencing, we know this virus strain comes from Europe.”
 
Beijing residents have been alarmed by media reports claiming coronavirus particles were found on a board used to chop salmon in the market at the center of the new outbreak. But Taiwanese infectious disease expert Huang Li-min黃立民 says salmon is probably not a potential COVID-19 host. Humans are the likely source of the contagion.
 
15. genome sequencing 基因組測序
16. virus strain 病毒類型、品種
17. be alarmed by 受某事物驚嚇(或困擾)
18. media reports 媒體報導
19. coronavirus particle 新冠病毒微粒
20. a potential host 潛在宿主
21. a likely source 可能來源
22. contagion 接觸傳染
 
北京疾控中心專家楊鵬表示: “這個病毒經過全基因組測序,是從歐洲方向來的這樣一個病毒。”
 
北京當地居民因媒體的報道引發恐慌,報導宣稱新發地市場,專切鮭魚的砧板上被驗出新冠病毒。不過台灣傳染病專家黃立民表示,鮭魚可能並不是武漢肺炎的潛在宿主,感染源來自人的可能性較高。
 
★★★★★★★★★★★★
 
Dr. Huang Li-min
Infectious Diseases Society of Taiwan
 
People in the market were infected and they have contaminated the foodstuffs. The transmission is probably a mixture of contaminated food and human-to-human transmission. They need to work out where that salmon was sold to. It won’t have been sold to just one market. The distributors should go out and check if the salmon sold to the other places is also contaminated. What’s more likely though is that someone came into the market with the virus. There’s no evidence at the moment about whether fish can be infected or not. It’s pointing toward probably not. But before we have further evidence, I can’t make a definitive statement.
 
Huang thinks you probably can’t catch COVID-19 from fish, especially because they’re cold-blooded. But with research on the virus still in its infancy, few doctors dare say for sure how it behaves.
 
23. a mixture of 混合體*
24. human-to-human transmission 人傳人
25. it is more likely that… …是更有可能的
26. point toward 指向、傾向
27. further evidence 進一步的證據
28. a definitive statement 最終斷言
29. be in its infancy 在初期,在早期
30. dare to say 敢說
 
*To some, a “mixture" implies a more thorough blending than “combination," where the different things are brought together but still retain some of their original identity.
 
台大兒童感染科主任黃立民
 
“市場裡面有人被感染,其實汙染到食材,整個傳播一部分可能來自食材、一部分來自人跟人的接觸。要區辨看那批鮭魚賣到幾個地方去,因為鮭魚不會只賣一個市場,應該有中盤下來,看其他地方的鮭魚有沒有問題。比較可能的是,有感染者進入市場。魚會不會被感染,目前沒有證據,傾向於認為不會,不過沒有更進一步證據前,不敢講得百分百。”
 
黃主任目前傾向新冠肺炎無法魚傳人,尤其魚類是變溫動物,人類是恒溫動物,病毒很難穿行在不同溫度的動物中。但關於新冠病毒的研究仍在初期,很少有人能斷言病毒如何運作。
 
 
 
★★★★★★★★★★★★
 
May everyone involved quickly find the source for the sake of people everywhere.
 
願所有與此疫情相關的人都能快點找到源頭,以確保所有人的安全。
 
★★★★★★★★★★★★
 
更多「 fishy」報導:
 
 
 
 
 
 
★★★★★★★★★★★★
 
時事英文講義:https://bit.ly/2XmRYXc
 
時事英文大全:http://bit.ly/2WtAqop
 
如何使用「時事英文」:https://bit.ly/3a9rr38
 
#SmellsFishy 

★★★★★★★★★★★★

如果同學對於如何分析英文時事,以及如何進行批判性思考有興趣,歡迎加入我們的課程!

🌎國際新聞英文-六步驟思考術 ► https://bit.ly/2YW6RiH

🌎國際新聞英文課程FAQ:https://wp.me/p44l9b-2lK

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s