[時事英文]金與正的崛起

It appears that Ms. Kim will continue to hold South Korea hostage.

★★★★★★★★★★★★

《紐約時報》報導:

Since last week, North Korea’s state news media has depicted Kim Yo-jong as the orchestrator of a rapid-fire series of statements and moves that have raised tensions on the Korean Peninsula. On Tuesday, the North blew up the inter-Korean liaison office in the border city of Kaesong, and a day later, the North Korean military threatened to resume drills along the disputed western sea border with the South.

1. state media 國家媒體
2. depict someone as… 把把某人描述為…
3. the orchestrator of… 的策劃者
4. rapid-fire 連珠炮般的,一個接一個的,接二連三的
5. a series of… 一系列的
6. raise tensions 加劇緊張態勢
7. the Korean peninsula 朝鮮半島
8. blow up 炸掉了
9. liaison office 聯絡辦公室
10. resume 恢復
11. military drills 軍事演習
12. disputed 有爭議的

上週以來,朝鮮國家新聞媒體將金與正描述為一系列連珠炮似的聲明和行動的策劃者,這些聲明和行動加劇了朝鮮半島的緊張態勢。週二,朝鮮炸掉了邊界城市開城的朝韓聯絡辦公室,一天後,朝鮮軍隊威脅要恢復在與韓國有爭議的西海岸邊境的軍事演習。

★★★★★★★★★★★★

The North’s sudden turn toward animosity with the South — and, by extension, the United States — may reflect a desire to unify the country in the face of an economy further hobbled by the coronavirus pandemic and of a deepening need to push for concessions on international sanctions, said Leif-Eric Easley, a professor of international studies at Ewha Womans University in Seoul.

13. sudden turn toward 突然轉向
14. animosity 仇恨;敵意;憎惡
15. by extension 因此,因而*
16. reflect a desire to… 反映出…的願望
17. unify the country 團結全國
18. be hobbled by 被…約束,限制; 被…絆倒
19. the coronavirus pandemic 新冠疫情; pandemic 大流行病
20. push for sth 反覆呼籲;努力爭取
21. concession(常指為結束爭端而作出的)認可,讓步,妥協
22. international sanctions 國際制裁
23. international studies 國際研究

朝鮮突然與韓國反目為仇——同時波及美國——可能反映了朝鮮在新冠疫情導致經濟更加艱難的情形下團結全國的願望,以及推動國際制裁讓步的深層需求。首爾梨花女子大學(Ewha Womans University)國際研究教授李雷夫(Leif Eric Easley)說。

*extension: https://bit.ly/2YsbamF

★★★★★★★★★★★★

Whatever the motivation behind the growing tension, it has made one thing clear: Ms. Kim’s consolidation of her position as the true No. 2 in her brother’s government, said Lee Seong-hyon, an analyst at the Sejong Institute, a research center in South Korea.

24. the motivation behind… …背後的動機
25. make something clear 將某事講清楚
26. consolidation of power 鞏固權力

不論逐漸升溫的緊張態勢背後的動機如何,有一件事毋庸置疑:金與正鞏固了她在哥哥的政府中真正二號領導人的地位,韓國研究中心世宗研究所的分析員李成賢(Lee Seong-hyon)說。

★★★★★★★★★★★★

“As she leads the offense against South Korea like a general, it silences those old hard-liners in the Politburo who may think she cannot be the leader,” Mr. Lee said.

27. lead the offense 領導進攻
28. silence 使安靜;使沈默
29. hard-liners 強硬路線者,強硬派
30. the Politburo 中央政治局

「她像個將軍似的指揮針對韓國的攻擊,這讓政治局那些認為她無法做領導人的老頑固閉上了嘴。」李成賢說道。

★★★★★★★★★★★★

《紐約時報》完整報導:https://nyti.ms/2YqN1Ni
 
圖片敘述和出處:

South Korean President Moon Jae-in (R) shakes hands with North Korean leader Kim Jong-un’s sister and special envoy Kim Yo-jong (L) during a meeting at the presidential office Cheong Wa Dae (Blue House) in Seoul, South Korea, 10 February 2018.

https://bit.ly/3fQN6j4
 
★★★★★★★★★★★★
 
時事英文講義:https://bit.ly/2XmRYXc
 
時事英文大全:http://bit.ly/2WtAqop
 
國際時事英文

★★★★★★★★★★★★

發音網站:
https://youglish.com/pronounce/eclipse/english/uk?
https://www.howtopronounce.com/

五大線上英文字典: http://bit.ly/2WcDZTH


來看看我的新聞英文課程:https://bit.ly/2YW6RiH

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s