「寒流」英文怎麼說?

「寒流」英文怎麼說?
1. cold wave
2. cold snap
3. cold spell
4. cold surge
5. cold front
6. Korean current
到底哪一個才是正確的?

★★★★★★★★★★★★

1. cold wave 寒流;寒潮 ❄️

In meteorology, a cold wave (known in some regions as a cold snap or cold spell) is a weather phenomenon that is distinguished by a cooling of the air. Specifically, as used by the U.S. National Weather Service, a rapid fall in temperature within 24 hours to temperatures requiring substantially increased protection to agriculture, industry, commerce, and social activities. Therefore, the criterion for a cold wave is twofold: the rate of temperature fall, and the minimum to which it falls. The latter depends upon region and time of year.

寒流是一種天氣現象,特徵是空氣會冷卻。具體來說,如美國國家氣象局所述,溫度在24小時內迅速下降到致使必須大幅提高對農業,工業,商業和社會活動的保護。因此,寒流的定義標準是雙重的:溫度下降的速度和下降的最低溫度;下降的最低溫度則取決於地區和一年中的時間。
*一般而言,寒潮是指一高氣壓在高緯生成,冷高壓向低緯侵襲,最後出海變性的冷空氣。在寒潮侵襲期間,冷空氣引起成當地氣溫驟降,地面氣壓驟升,有時更引起強風,大浪。 

Sources:
https://glossary.ametsoc.org/wiki/Cold_wave

https://terms.naer.edu.tw/detail/2746908/
http://bit.ly/34UmGdk

★★★★★★★★★★★★

2. cold snap 乍寒,驟冷 ❄️

a (sudden) short period of cold weather

臨時、短暫的寒冷天氣

Sources:
https://dictionary.cambridge.org/dictio…/english/cold-snap
https://www.macmillandictionary.com/dic…/british/cold-snap


★★★★★★★★★★★★

3. cold spell 寒流 ❄️

a period of several days or weeks when the weather is much colder than usual

天氣比平常還要冷,並且持續幾天或幾週

★★★★★★★★★★★★
 

4. cold surge 寒潮 ❄️

In meteorology, a cold surge refers to an abrupt temperature drop (e.g., relatively colder weather than a previous day).

突然的溫度下降(例如,比前一天寒冷)

Sources:

★★★★★★★★★★★★

5. cold front 冷鋒 ❄️

the weather condition in which a moving mass of cold air pushes into a mass of warm air resulting in a fall in temperature

A cold front is the leading edge of a cooler mass of air at ground level that replaces a warmer mass of air and lies within a pronounced surface trough of low pressure.

冷鋒指的是正在移動的冷氣團主動向暖氣團推進,並取代暖氣團原有位置所形成的鋒,導致溫度下降。作為地面上較冷空氣團的前沿,它取代了較熱的空氣團並位於明顯的低壓槽。

Sources:
https://en.wikipedia.org/wiki/Cold_front
https://dictionary.cambridge.org/dicti…/english/cold-front


★★★★★★★★★★★★

上述1-4全是「寒流」可能的翻譯方式 🙂1-4 are all possible translations of 寒流, or you can just say “I’m freezing my ass off” if you want to express how cold it is.


★★★★★★★★★★★★ How would you use cold wave/snap/spell/surge in an actual sentence?

要如何在實際句子中使用「寒流」相關詞彙呢?

1. A cold wave could sweep through the East Coast late next week.

下週稍晚寒流可能會席捲東岸。

—USA Today (今日美國)

2. Britain is braced for a big chill as a short sharp cold snap heads our way.

面對短暫而突然的寒流,英國已經做好未來天氣寒冷的準備。

—The Sun (太陽報)

3. Britain is expected to enjoy an unseasonably warm weekend as tropical air blows in from the Atlantic after a prolonged cold spell.

由於大西洋從大西洋吹來的空氣,在長期寒流之後,英國預計將度過一個異常溫暖的周末。

—The Sunday Times (星期日泰晤士報)

4. Taiwan’s first cold surge of the winter season sent temperatures plummeting across the island Wednesday.

台灣首次寒流發威,週三全島氣溫驟降。

—Focus Taiwan (中央通訊社) =

★★★★★★★★★★★★

加分題: 那「韓流」英文怎麼說? ❄️生活美語: https://bit.ly/2H42k8T

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s