Clubhouse 被封背後:對話與人性穿透數字高牆

Come join us on Clubhouse!

🎙️ @esenglishlounge

音檔: https://www.instagram.com/p/CLO1_iFFz5a/

★★★★★★★★★★★★

Clubhouse, a new social media app that emerged faster than the censors could block it, became a place for Mandarin Chinese speakers from the mainland and any place else to speak their minds. They had a lot to say.

•a social media app 群媒體應用程式
•censor (n.) (書籍、電影等的)審查員,審查官 ; (v.) 審查(對書、電影等進行刪改)
•speak their mind 表達想法

一款名為Clubhouse的新社群媒體應用,以審查機構來不及屏蔽的速度出現,一時成為中國大陸和其他地方講普通話的人表達想法的地方。他們有很多話要說。

★★★★★★★★★★★★

In Clubhouse’s audio chatrooms, people from the mainland joined those from Taiwan, Hong Kong, the global Chinese diaspora and anybody else who was interested to share their thoughts. The topics ranged from the politically charged (repression of Muslims in China’s Xinjiang region, the 1989 Tiananmen Square crackdown, censorship) to the mundane (hookups) to the unexpected (hemorrhoids).

•audio chatroom 音頻聊天室
•diaspora (一國人口向其他國家的)流散,大移居
•share thoughts 分享想法
•range (數量、種類等變化的)範圍,幅度,區域 ; range from…to… 從…到…
•politically charged (adj.) 政治上敏感的 ; charged (adj.) (指爭論或話題)引起強烈感情的,氣氛緊張的,引起激烈爭執的;火藥味十足的
•the repression of… …的尤指透過武力進行的)鎮壓,壓制
•censorship (n.) 審查,審查制度
•mundane 世俗的;單調的;平凡的

在Clubhouse的音頻聊天室裡,來自大陸的人與來自台灣、香港,以及居住在世界各地的華人和其他有興趣者一起,分享他們的想法。話題無所不及,從政治上敏感的(中國在新疆地區鎮壓穆斯林、1989年的天安門廣場鎮壓、審查制度),到平凡事(勾搭),到讓人意想不到的(痔瘡)。

★★★★★★★★★★★★

Over the past two decades, Beijing has developed the most sophisticated online censorship system in the world. Big online platforms like Google, Facebook, Twitter and YouTube were blocked long ago. Under Xi Jinping’s leadership, a growing number of topics have become off limits on the Chinese internet. Clubhouse gave mainland Chinese users a chance to flock to chatrooms focused on those taboos.

•sophisticated 精密的,複雜的;高級的 ; 精於世故的,老練的
•an online censorship system 線上審查系統
•a growing number of topics 越來越多的話題
•off-limits 禁止入內的
•flock to 聚集;蜂湧去…
•taboo (宗教或社會習俗方面的)禁忌,忌諱

過去20年裡,中國政府已開發出世界上最先進的線上審查系統。谷歌、Facebook、Twitter和YouTube等大型在線平台很久以前就已被屏蔽。在習近平的領導下,中國互聯網上越來越多的話題被禁。Clubhouse讓中國大陸的用戶有機會聚集在關注這些禁忌話題的聊天室裡。

★★★★★★★★★★★★

文章來自《紐約時報》:http://nyti.ms/3b320SM

★★★★★★★★★★★★

有Clubhouse帳號的同學也歡迎來跟我一起聊天,練習英文口說!

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s