[時事英文 日本福島核廢水入海計劃

日本福島核廢水入海計劃在亞洲引發強烈反彈

Japan’s Plan for Fukushima Wastewater Meets a Wall of Mistrust in Asia

merlin_186159237_402b1621-0232-4683-8553-3382fcce3674-mediumSquareAt3X

音檔: https://www.instagram.com/p/CNz0AjyniYF/

TOKYO — In late 2019, the Japanese government convened diplomats from 22 countries for a briefing on its handling of more than a million tons of wastewater from Fukushima’s crippled nuclear reactors.

convene 召集了
briefing 簡報,簡要介紹;簡報會
nuclear reactor 核反應器

東京——2019年底,日本政府召集了來自22個國家的外交官,就其處理福島受損核反應堆逾100萬噸廢水的情況舉行了一場簡報會。

★★★★★★★★★★★★

Storage space was rapidly running out, the authorities explained, and they were considering several solutions. Among them was removing the most harmful radioactive material from the water and then gradually releasing it into the ocean. The diplomats raised no objections, the Japanese Foreign Ministry said.

consider several solutions 考慮幾種解決方案
harmful radioactive material 有害的放射性物質
raise no objections 並未提出反對意見

當局解釋稱,儲水空間很快就要用盡,他們正在考慮幾種解決方案。其中一項措施是從水中清除最有害的放射性物質,然後逐漸將其排放至海洋中。日本外務省表示,外交官們並未提出反對意見。

★★★★★★★★★★★★

On Tuesday, when Japan officially announced that it would put the plan into action, the knives came out. South Korea denounced it as “utterly intolerable” and summoned the Japanese ambassador. China cited “grave concerns.” Taiwan also raised strong objections.

put the plan into action 實施這一計劃
intolerable 完全不能容忍的
express grave concerns 表達嚴重關切

週二,當日本正式宣布將實施這一計劃時,就引發了指責。韓國譴責這是「完全不能容忍的」行為,並召見了日本大使。中國對此表示「嚴重關切」。台灣也提出了強烈反對。

★★★★★★★★★★★★

Japan has dismissed criticism of its plan as unscientific, saying that the treated water is well within safety standards, and pointing out that such releases into oceans are routine around the world. But its argument, as the reaction on Tuesday showed, leaves Tokyo a long way from winning its neighbors’ trust, a challenge made all the more difficult by growing regional tensions on a range of issues.

dismiss criticism 駁斥了批評
treated (adj.) 處理的
well within safety standards 完全符合安全標準; within 在…裡,在…內;不超過
a long way from 有很長的路要走
growing regional tensions 不斷加劇的緊張局勢

日本駁斥了外界對其計劃不符合科學的批評,稱經過處理的水完全符合安全標準,並指出,此類海洋排放在世界各地都很常見。但正如週二的反應所顯示的那樣,日本的主張距離贏得鄰國信任還有很長的路要走,在一系列問題上的地區緊張局勢不斷加劇,也使得這一挑戰變得更加困難。

★★★★★★★★★★★★

文章來自《紐約時報》: https://nyti.ms/3gv7E4z

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s