趙婷獲奧斯卡最佳導演獎,《遊牧人生》獲最佳影片

[時事英文] And the winner is…
177809841_3921000627990047_2739257468209781461_n

Chloé Zhao and ‘Nomadland’ Win at 2021 Oscars

趙婷獲奧斯卡最佳導演獎,《遊牧人生》獲最佳影片

Good news is always welcome 🎉🎉🎉

★★★★★★★★★★★★

“Nomadland” was named best picture and Chloé Zhao won best director at Sunday night’s sleepy and surreal 93rd Academy Awards, a stage show broadcast on television about films mostly distributed on the internet.

🎬 sleepy 寂靜的;冷清的 ; 倦睏的,打瞌睡的*
🎬
surreal 離奇的;超現實的;夢幻般的

洛杉磯——週日,在無甚亮點又相當魔幻的第93屆奧斯卡頒獎禮上,《遊牧人生》(Nomadland)獲得最佳影片獎,趙婷拿下最佳導演獎。包括在這場直播舞台秀裡的大部分影片都是在網上發行的。

*sleepy: https://bit.ly/3nlwipv

★★★★★★★★★★★★

In a major upset, Anthony Hopkins was honored as best actor for “The Father,” beating out the late Chadwick Boseman (“Ma Rainey’s Black Bottom”), who was the favorite going into the night. Frances McDormand was named best actress for “Nomadland.”

🎬 a major upset 爆冷門
🎬
the favorite 最被看好的

安東尼·霍普金斯(Anthony Hopkins)憑藉《困在時間裡的父親》(The Father)擊敗了已故的乍得維克·博斯曼([Chadwick Boseman],《藍調天后》[Ma Rainey’s Black Bottom])獲得最佳男主角,後者原本是當晚最被看好的人選。《遊牧人生》的弗朗西絲·麥克多曼德(Frances McDormand)獲得了最佳女主角。

★★★★★★★★★★★★

Daniel Kaluuya was recognized as best supporting actor for playing the Black Panther leader Fred Hampton in “Judas and the Black Messiah.” “Bro, we out here!” Kaluuya shouted in joy before changing gears and crediting Hampton (“what a man, what a man”) and ending with the cri de coeur, “When they played divide and conquer, we say unite and ascend.”

🎬 best supporting actor 最佳配角
🎬 shift/change gear(s) 改變方法 ; 換個方式 ; 改變調子
🎬 play divide and conquer 玩起各個擊破
🎬 unite and ascend 團結和進步 ; ascend 上升 ; 登上

丹尼爾·卡盧亞(Daniel Kaluuya)憑藉在《猶大與黑彌賽亞》(Judas and the Black Messiah)中扮演黑豹黨領袖弗雷德·漢普頓(Fred Hampton)拿下最佳男配角。「兄弟,我們來了!」卡盧亞興高采烈地叫道,隨後他換了語氣,稱讚了漢普頓(「多麼了不起的人啊,多麼了不起」),並以一段有力呼籲結束了發言:「當他們玩起各個擊破那一套,我們就要講團結和進步。」

★★★★★★★★★★★★

The supporting actress award went to Yuh-Jung Youn for playing a comically cantankerous grandmother in “Minari.” She was the first Korean performer to win an acting Oscar, and only the second Asian woman; the first was Miyoshi Umeki, a Japanese-born American actress who was recognized in 1958 for playing a bride who encounters racism in “Sayonara.”

🎬 cantankerous 愛爭吵且抱怨不休的
🎬
encounters racism 遭遇種族歧視

在《米納裡》(Minari)中飾演了一位滑稽而古怪的祖母的尹汝貞(Yuh-Jung Youn)拿下最佳女配角。她是首位獲得奧斯卡表演獎的韓國演員,也是第二位獲得此獎的亞裔女性;第一位是日裔美籍女演員梅木三吉,1958年,她憑藉在《櫻花戀》(Sayonara)中扮演遭遇種族歧視的新娘獲得此獎。

★★★★★★★★★★★★

Zhao won best director for “Nomadland,” a bittersweet meditation on grief and the damaged American dream. Zhao, who is Chinese, became only the second woman, and the first woman of color, to win the award. (Kathryn Bigelow was celebrated in 2010 for directing “The Hurt Locker.”)

🎬 bittersweet 苦中有樂的
🎬 woman of color 有色人種女性

趙婷憑藉《遊牧人生》拿下最佳導演獎,該片是對悲傷和破滅的美國夢的一次苦樂參半的沉思。作為華人的趙婷成為第二位獲得該獎的女性,也是第一位獲獎的有色人種女性。(2010年,執導《拆彈部隊》[The Hurt Locker]的凱瑟琳·畢格羅[Kathryn Bigelow]獲得此獎。)

★★★★★★★★★★★★

“I’ve been thinking a lot lately of how I keep going when things get hard,” she said in her acceptance speech, referring to a Chinese poem she used to read with her father that began with the phrase “People at birth are entirely good.”

🎬 acceptance speech 獲獎致辭/演講

「近來我常在思考,是什麼支撐我在困境中堅持下來,」她在獲獎致辭中說,她引用了與父親一起讀過的中國詩歌,其開頭就是「人之初,性本善」。

★★★★★★★★★★★★

文章來自《紐約時報》: https://nyti.ms/3xpCYaU

圖片出處: https://bit.ly/3gM8klQ

電影相關詞彙: https://bit.ly/3gIuRA6

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s