「天降甘霖」、「及時雨」英文怎麼說?

189725041_4026781324078643_477552692337704363_n
Yay! It’s finally raining!

★★★★★★★★★

Taiwan gets some much-needed rain after a prolonged dry spell.

在一段長期的乾旱後,臺灣獲得了亟需的降雨。

相關詞彙

•dry spell 乾期;枯水期
•prolonged drought 長期的乾旱
•water shortage 缺水
•water usage restrictions 用水限制
•timely rainfall 及時雨 ; (fig.)​ timely assistance 即時的幫忙*
•from the heavens 從天而降
•much-needed rain 亟需的降雨
•provide drought relief 為乾旱提供救濟
•rain falls in the nick of time 於關鍵時刻降水
•the rains [plural] (熱帶地區的)雨季
•monsoon (炎熱的亞洲國家的)季雨;季節風;季風
•plum rain 梅雨;霉雨**
•replenish water supplies 補充供水
•breathe a small sigh of relief 稍微鬆了口氣*timely (adj.): https://www.ldoceonline.com/dictionary/timely

**梅雨,指由冷熱空氣交鋒而成之鋒面雨,在每年春夏交際時於臺灣、日本中南部、韓國南部,以及中國長江中下游地區、四川盆地東部和江淮地區等地形成的持續天陰有雨之自然氣候現象。由於梅雨發生的時段正是江南梅子的成熟期,並且由於長期下雨,導致衣物、食品等容易發霉,因此梅雨又有一個別名:「霉雨」。台灣過去並無「梅雨」一詞,而是自國民政府遷台後所帶來,雖然時間上較早,又與梅子成熟期不完全吻合,但其成因及降雨特性卻與長江梅雨、日本梅雨都相似,所以也採用「梅雨」這個名稱。

資料來源: https://bit.ly/3yLZXgS

★★★★★★★★★

Any more expressions? Let it rain!