[生活美語] Love is in the air! 愛彌漫四周!

[生活美語] Love is in the air! 愛彌漫四周!

在台灣,婚禮通常是中西混合。台灣傳統的婚禮有時候會參雜著西方元素,舉凡新娘穿著白紗禮服。讓我們來學習如何用英語表達這些傳統的婚禮文化,說不定有一天可以派上用場喔!In Taiwan, wedding traditions are mixed. Traditional Taiwanese customs are sometimes mixed with western ones like wearing a white gown! Learn about how to express these wedding traditions in both Chinese and English. They may come in handy one day.

Contemporary Taiwanese Wedding Customs 當代婚禮習俗

[生活美語] Wuxia Novels

[生活美語] Wuxia Novels

實在太懷念台灣的生活了,竟然又開始看射鵰英雄傳。

看來金庸果然是留學生最好的朋友~

關鍵詞彙:

wuxia novel/martial arts fiction 武俠小說

The Condor Trilogy 射鵰三部曲

The Legend of Condor Heroes 射鵰英雄傳

mistranslation 錯誤的翻譯

native to… …本地的

the story is set in… 故事的背景是在…(發生)

Song dynasty 宋朝

Jurchen-ruled 女真統治的

revolve around the friendship of 圍繞著友誼

become heroes in their own right 以他們自己的能力成為英雄

the Jin invaders 大金的入侵者

bond between the duo 兩人之間的聯繫

sworn siblings 宣誓的兄弟姐妹

trials and tribulations 試驗和苦難

Guo Jing 郭靖

under the care of 在照顧下

Literature 文學相關的詞彙: https://goo.gl/KkfMIY

★★★★★★★★★★★★

”The Legend of the Condor Heroes is a wuxia novel by Jin Yong (Louis Cha). It is the first part of the Condor Trilogy, but the English title is a mistranslation since both species of the condor, the Andean condor and Californian condor, are not native to China.

The story is set in the Song dynasty and at the beginning of the Jurchen-ruled Jin dynasty’s invasion of northern China. The first part of the novel revolves around the friendship of two men, Yang Tiexin and Guo Xiaotian, who became heroes in their own right as they fought the Jin invaders. The bond between the duo is so strong that they pledge to each other that their unborn children will become either sworn siblings (if both are of the same sex) or a married couple (if they are of opposite sexes).

The plot focuses on the trials and tribulations of their sons after Guo Xiaotian’s death and Yang Tiexin’s disappearance. Guo Xiaotian’s son, Guo Jing, grows up in Mongolia under the care of Genghis Khan."

同學現在嘗試看看可不可以用英文介紹這本名作。

★★★★★★★★★★★★

Sources: https://zh.m.wikipedia.org/zh-tw/射鵰英雄傳; https://goo.gl/4d8fGg

[生活美語] The True Spirit of Christmas

Today is Christmas and we need to remember what the spirit of Christmas is all about. It’s about sharing, so please, do something to help another today. Their smiles are the best gifts you will ever receive.

今天是聖誕節, 而我們需要記住聖誕節真正的精神是什麼: 分享。所以今天(每天)請大家做一件事情來幫助另一個人。他們的笑容是你會收到的最好的禮物。